Альгария http://www.algaria.ru/ |
|
Легенда о Генри Россе http://www.algaria.ru/viewtopic.php?f=36&t=865 |
Страница 1 из 6 |
Автор: | Дагнэ [ 01 авг 2010, 17:55 ] |
Заголовок сообщения: | Легенда о Генри Россе |
15 литана 1009 года от появления Ранканской звезды Зима в мире Эрты - это время, когда бурная жизнь громких событий, сражений и битв будто затихает, укрытая снежным покровом, затрудняющим передвижения войск, да и простых людей, которые не стремятся в эти дни к дальним путешествиям по относительно безопасным, но все-таки укутанным белым покрывалом милям и вёрстам, зато шумные праздненства и веселые пирушки в эти дни нередкость и простолюдины, и благородные господа коротают дни и вечера в беседах и, конечно, возлияниях - меняются лишь темы разговоров да обстановка, в которых это все происходит. Однако, наш взгляд падает не на хижину крестьянина, торжествующего по поводу окончания сезона страды, перед нами баронство Росс, что в Вирконии, где проживает его милость барон Генри. В этот день, 15 литана, в имении Росс гостей не наблюдалось - 2 дня назад был день Сдрула, воистину считавшийся проклятым, когда наносить визиты и пировать считалось дурным тоном, что могло быть воспринято более чем превратно. В послеобеденное время барон Генри сидел в своем кабинете и небрежно перелистывал страницы Парсадского вестника - издания, в котором бережно и последовательно излагались самые громкие события уходящего года. В самой Виркониим всегда было беспокойно, не так давно было подавлено крестьянское восстание у города Виркон, но по сравнению с тем, что сотрясало весь остальной мир эти события были весьма незначительны. На Астерене, куда стеклись феодальные армии почти со всего мира, чтобы уничтожить бесчинствующих там гноллов, по неизвестным причинам восстали армии нежити, как повествует газета, создали их какие-то неизвестные боги, которым поклоняется местное население и теперь весь мир гудел как растревоженный улей, не зная что делать с неизвестной угрозой. От дальнейшего прочтения Генри отвлек тихий стук в дверь, на пороге появился Грэг Карвил, дворецкий, служивший Россам столько, сколько молодой барон себя помнил, пожилой и мудрый человек пользовался большим расположением старого барона, а к Генри относился как к родному сыну, конечно, проявляя свою заботу только в рамках, предписанных разницей их положения. В руках слуги был конверт, скрепленный печатью. Грэг поклонился и подошел к столу - С вашего позволения, ваша милость. Барон из Гилинвера прислал вам письмо, пожалуйте Дворецкий передал Генри конверт и застыл в почтительном ожидании, слушая дальнейшие распоряжения хозяина, если таковые последуют. |
Автор: | Генри Росс [ 01 авг 2010, 20:00 ] | |||||||||
Заголовок сообщения: | ||||||||||
Грусть и разочарование после гибели отца, все еще были видны на лице молодого барона. На его плечи вдруг свалилось столько всего, лишь твердость характера и вера в себя помогли Генри не оплошать в первые месяцы правления. Мысль о том, что теперь от него зависит благополучие его семьи, матери и своей сестренки, которая вот-вот, возможно выйдет замуж, и благополучие окрестных земель не позволяла барону расслабиться. Вот и сейчас Генри сидел в своем кабинете и листал вестник, изучая события уходящего года. Он предпочитал быть в курсе дел, иногда сам наведывался в поселения, изучал обстановку и слушал отчеты старост. Раздался стук в дверь и в кабинет вошел дворецкий.
- Грэг, скора наступит новый год и начнут таять снега, мне необходимо, чтобы кто-нибудь объехал окрестные поселения и узнал, как пережили зиму крестьяне, какое у них настроение. Не так давно было подавлено восстание в Вирконе, да это далеко от нас, но нельзя недооценивать силу красных знамен. Передай Альгерту, что я жду письменного отчета через 3 дня. Ты можешь быть свободен, спасибо. Генри откинулся на кресле «наверное приглашают на яблочный пирог с горячим вином» улыбнувшись подумал он, сломал печать, развернул письмо и начал читать. |
Автор: | Дагнэ [ 01 авг 2010, 20:47 ] |
Заголовок сообщения: | |
- Как скажете, ваша милость, незамедлительно передам ваши распоряжения, вы правы, в наших краях врядли скоро воцарится полный покой, - вздохнул старый слуга, но дальше продолжать свою мысль не стал, ибо сказанное всего лишь как сожаление о существуем порядке вещей могло быть воспринято как недовольство или сомнения в крепости власти. Грэг снова поклонился и покинул кабинет. Хотя происхождение его и не было благородным, старик держался с таким достоинством, проявлявшемся в каждом движении, что глядя на него можно было не сомневаться в прочности устоев дома, о порядке в котором он заботился. Генри развернул письмо, написанное на гербовой бумаге безупречным калиграфическим почерком. Росс был прав, действительно, это было приглашение от его еще пока что не очень близко знакомого соседа, однако, в ближайшей округе только они могли считаться ровней и ничего удивительного, что Итэн искал с ним общения. Многоуважаемый Генри! Приглашаю вашу милость 28 литана почтить своим присутствием Гилинвер в честь празднования Дня Эрты и встречи Нового года. Буду рад видеть дорогого соседа у себя в гостях. С уважением, Итэн Станвер барон Гелинвер. |
Автор: | Генри Росс [ 01 авг 2010, 21:56 ] |
Заголовок сообщения: | |
Генри прочитал послание и убедился в том, что полностью угадал его содержание. Взял чистый лист бумаги, окунул перо в чернильницу и начал писать ответ: Премного благодарен Итэн! Я с радостью приму Ваше приглашение и непременно прибуду на празднование нового года. С вашего позволения со мной приедут моя мать и младшая сестра. Уверен, что наша встреча пройдет более чем успешно! С уважением барон Генри Росс. Генри достал из стола печать, накапал воска и запечатал письмо. Встав из-за стола, он направился к двери, остановившись на пороге, несколько раз потянул за веревочку, раздался веселый звон колокольчиков. Через пару мгновений у порога кабинета стоял слуга. Генри протянул ему письмо. – Отдай послание гонцу, это мой ответ его милости барону Итэну Станверу. Гонец, должно быть, кушает с дороги, поспеши, он не должен уехать без ответа! Отдав письмо, Генри двинулся по дворцу, желаю найти свою сестру и рассказать ей о предстоящей поездке, а вместе с тем найти Грэга и поручить ему подготовку подарков. |
Автор: | Дагнэ [ 01 авг 2010, 22:51 ] |
Заголовок сообщения: | |
- Сию минуту, ваша милость, - слуга принял из рук барона конверт, поклонился и стремительно удалился выполнять приказ хозяина дома. Генри вышел из кабинета и оказался в огромном каминном зале, затем проследовал через несколько помещений и комнат, плавно перетекавших одна в другую и подошел к комнате сестры. Зная распорядок дня и увлечения малышки Ирэн, брат предполагал найти ее там за вышиванием или чтением стихов. К сожалению, времяпровождение женщин, а тем более юных леди было куда более однообразным, чем то, что позволялось мужчинам и угадать было не сложно и оставалось только представить на сколько обрадует ее известие о поездке в Гилинвер. Барон постучался в дверь и буквально сразу на пороге появилась Ирэн, сиявшая лучезарной улыбкой при виде брата. |
Автор: | Генри Росс [ 01 авг 2010, 23:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
- Ирэн, милая, сегодня ты как всегда очаровательна! – Генри нежно поцеловал ее в щеку – у меня для тебя новости. 28 числа меня пригласил к себе барон Итэн Стенвер из Гелинвера, чтобы вместе встретить новый год и отпраздновать день Эрты, а ты едешь со мной! У барона два сына, так что готовь свое лучшее платье, может тебе приглянется кто-то из них – Генри заговорчески подмигнул и очаровательно улыбнулся. - С нами поедет матушка и несколько моих людей. Вечер обещает быть интересным, я надеюсь, ты рада ? |
Автор: | Дагнэ [ 02 авг 2010, 00:08 ] |
Заголовок сообщения: | |
Ирэн обвила тонкими ручками шею брата и радостно воскликнула - Я очень рада, Генри, очень! Теперь буду считать дни, чтобы скорее наступил Новый год!!! А как думаешь они симпатичные? Если бы хотя бы кто-то из них был немножечко похож на тебя! А еще у него и дочка есть, - а вдруг ты в нее влюбишься, - сестренка звонко рассмеялась. Вообще, этикет предписывал даже близким родственникам достаточно сдержанное общение, по крайней мере на людях, но сейчас наедине брат и сестра могли позволить себе непринужденно разговаривать, проявляя свои эмоции и нежность друг к другу. Поговорив с Ирэн, Генри вышел из ее комнаты и вернулся в свой кабинет, а затем вызвал слугу и отправил того искать Грэга дабы обговорить с ним все тонкости выбора подарков для столь знаменательного события. Барон впервые отправлялся на подобное мероприятия не в качестве сына своего отца, а как старший рода и хотя ему были известны правила хорошего тона, но никто так как дворецкий, для которого все эти нюансы были основой работы, не смог бы помочь и посоветовать ему. Грэг не заставил себя ждать долго и уже минут через 15 в дверь снова тихо постучали и почтительный старик, зайдя в помещение вежливо поинтересовался - Что будет угодно вашей милости? Вы желали меня видеть? |
Автор: | Генри Росс [ 02 авг 2010, 00:45 ] |
Заголовок сообщения: | |
Барон был рад, что новости порадовали его сестру и в прекрасном расположении духа принял у себя в кабинете дворецкого. - Присаживайся Грэг – Генри повел рукой в сторону кресла, стоящего перед столом – ты уже много лет служишь нашей семье, и я тебе полностью доверяю, потому хотел бы с тобой посоветоваться. Барон из Гелинвера пригласил меня на празднование нового года. Я принял приглашение и уже отослал ответ, ты прекрасно знаешь, что встреча такого плана у меня впервые, я имею в виду после того как я стал главой семьи – парень на секунду замешкался, обдумывая что сказать, но вскоре продолжил – во-первых, я бы хотел узнать твое мнение. Что может служить цель моего приглашения к себе в имение? Сомневаюсь, что он позвал меня поесть печеных яблоки. – усмехнулся парень - Во-вторых, если уж мы едем к столь почетным людям, я думаю нужно организовать достойный подарок, какие есть мысли по этому поводу? И Грэг – барон пронзительно взглянул на дворецкого – этот разговор должен остаться между нами. |
Автор: | Дагнэ [ 02 авг 2010, 01:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
Грэг расположился в кресле и внимательно выслушал все, что сказал ему Генри, заверил того, что никогда и ни с кем не позволит себе говорить о делах хозяина и начал свои рассуждения - Конечно, мне не известны цели его милости Итэна, но, возможно, он просто желает познакомиться с вами получше, ибо вы его ближайший сосед из тех, кто ему по титулу ровня. Быть может, у него и другие цели есть, но мне они неизвестны, думаю, он сам вам все расскажет, если это так. В любом случае, это общение будет полезным и интересным для вас. Что же касается подарков, - продолжил слуга, как вам известно, праздник Эрты - это день мира и в первую очередь следует привезти с собой хлеб как знак добрых намерений. Хотя ваша милость и воин, ничего из того, что символизирует войну или сражения дарить не стоит ибо Эрте не угодно кровопролитие и все, что может быть с этим связано. Быть может, золотой кубок, украшенный драгоценными камнями из которого в этот праздничный день барон Гилинвера сможет вкушать изысканные напитки будет ему по нраву. Закончив говорить, Грэг вновь внимательно слушал хозяина. |
Автор: | Генри Росс [ 02 авг 2010, 21:07 ] |
Заголовок сообщения: | |
Внимательно выслушав дворецкого, барон задумался, провел руками по волосам и скрепил руки за головой. – Мне нравится идея с кубком. В Линорите должно быть можно купить что-то подходящее, я выделю 15 золотых на покупку, оповести Шерва и Джерта, они отправляются завтра, через 6 дней кубок должен стоять у меня на столе, не позже! Я хочу, чтобы подарок был доставлен сюда заранее и позаботься о доставке хлеба, я желаю отвезти барону самый свежий и вкусный хлеб. Думаю, что Эрта одобрит эти дары. |
Автор: | Дагнэ [ 03 авг 2010, 16:24 ] |
Заголовок сообщения: | |
Все распоряжения его милости всегда выполнялись неукоснительно и в срок, в который было приказано, слуги и приближенные, зная строгий нрав хозяина, не рисковали испытывать на себе его гнев и как было приказано, 18 литана в кабинет барона явился Альгерт Нирт и принес отчет о поездке в принадлежащие Россу деревни. Судя по спокойствию, с которым юноша передавал документ, ничего чрезвычайного за эту зиму с крестьянами не произошло. На бумаге аккуратным и крупным подчерком без единой помарки было выведено следующее: Ваша Милость! По вашему указанию Илтэр Ринкел и Лиэн Мильтер посетили принадлежашие вам деревни и смею сообщить следущее. Никаких серьезных проишествий, достойных внимания и беспокойства Вашей Милости за зиму не случилось. Конечно, крестьяне никогда не будут довольны полностью, но в открытую роптать не осмеливаются, а значит, ничего не выходит за рамки обычного и повсеместного недовольства налогами да общей обстановкой в провинции. Считаю необходимым сообщить Вам, что на территории баронства и окрестных землях замечен верховный жрец Рафоса, служащий классическому Эртовскому культу, принятому в Шрайке по имени Эндрю Элмирт. Сей служитель активно проповедует среди местного населения и уже приобрел немалое количество приверженцев, впрочем ни в чем предосудительном не замечен, не считая склонности к возлияниям. Возможно, опасности он не представляет, но учитывая сложную религиозную обстановку счел необходимым доложить вам. За сим откланиваюсь, Ваш покорный слуга Альгерт Нирт. Пока Генри читал доклад, секретарь смиренно стоял у стола, ожидая вопросов и замечаний, если таковые у хозяина появятся. 21 литана Грэг доставил барону изящный кубок, украшенный драгоценными камнями, привезенный Шервом и Джертом из Линорита. Хвала богам, Генри не слышал как всю дорогу Джерт выговаривал напарнику, что ювелир их надул и камни наверняка поддельные. Перебранка воинов осталась вне стен кабинета хозяина, а дворецкий заверил Росса, что вещь исполнена искуссно и его милость с гордостью может приподнести сей подарок. Время текло медленно и размеренно, как и привычно случается зимою, дни сменялись днями и наконец-то настало 28 литана - канун Нового года и Дня Эрты. |
Автор: | Генри Росс [ 04 авг 2010, 01:37 ] |
Заголовок сообщения: | |
Генри внимательно прочитал отчет, отложил его в сторону и обратился к своему секретарю: - Свяжись с этим жрецом, Эндрю Элмиртом и скажи, что я буду рад принять его у себя. О своем визите пусть оповестит заранее. На этом можешь быть свободен. Дни летели, Генри наслаждался горячим вином и теплотой домашнего очага. Он совсем не любил зиму и с большой неохотой в снежное время года выходил на улицу. Наступило 21 литана. Привезли кубок, барон был доволен поделкой. Внимательно осмотрев его и покрутив в руках, Генри удовлетворительно закивал – мне нравиться, ювелир постарался на славу. Грэг, узнай, кто мастер и отошли благодарственное письмо. Шло время, падал снег, зима все еще властвовала на своей территории, хотя сильные холода уже отступили. Долирик, Илтер, Лиэн и Эрнет были уже готовы к выезду. Слуги впрягали лошадей в сани, скоро барон и его свита должны отправиться. Генри позвал к себе Эрнета Нэттера, отвел его в сторону, чтоб их больше никто не слышал. – Эрнет, сомневаюсь, что у нас могут возникнуть проблемы или неприятности, но следи за Ирэн, если с ней что-нибудь случится головы тебе не сносить, но не будь назойлив, пусть девочка отдохнет вволю. Барон взглянул на наемника и знал, что больше ему ничего не требуется говорить, Нэттер всегда был ответственный и исполнительный человек. Они вернулись к саням и начали рассаживаться по своим местам. – Присматривай тут за всем – крикнул Генри, вышедшему их проводить, Шагризу Эшгорну. Барон был в прекрасном расположении духа и надеялся, что предстоящая встреча пройдет гладко, и все будут рады наступлению нового года. Сегодня на Генри Россе был одет строгий фрак из черного бархата, белоснежная сорочка из шелка с высоким воротников и видная подвеска, из серебра в виде герба семьи. Вопреки гроллингской моде барон не носил головных уборов, его длинные волосы были гладко зачесаны назад и рассыпались по плечам и спине. На руках блестели кольца, украшенные безупречно чистыми алмазами и сапфирами. Кубок, предназначенный для подношения барону из Гелинвера, был помещен в подходящий резной сундучок и размещен в санях. Все было готово к отправке, генри не медлил, он всегда был очень пунктуален и в этот день не изменит своей привычки приезжать вовремя. |
Автор: | Дагнэ [ 04 авг 2010, 15:11 ] |
Заголовок сообщения: | |
28 литана 1009 года. В воздухе уже витало предчувствие весны, день выдался ясным и солнечным и богиня Литана была готова уступить царствование над миром своей юной, цветущей и прекрасной дочери Нее, именем которой люди назвали первый месяц года наступающего. Всё утро в баронстве Росс было шумно и оживленно, однако вся эта суматоха подчинялась некой упорядоченности как и все, что происходило в этих стенах. Слуги неукоснительно выполняли все распоряжения, и укладывали вещи, коих дамами было взято немало, подобная поездка врядли ограничится одним днем, а возможно продлится и дня три-четыре, поэтому, нарядов было нужно много и самых красивых. Ирэн, которая последнюю неделю только и делала, что примеряла платья, кажется, взяла их с собой не менее пяти. Сдержанная баронесса ограничилась более скромным по количеству гардеробом, однако тоже ожидала поездку с интересом и радостью . Этот год был для нее тяжелым, леди Джения потеряла любимого мужа, однако боль утраты постепенно утихала и она с гордостью смотрела на своего сына - достойного главу семейства и продолжателя дела отца. Все вещи были собраны, драгоценный кубок бережно уложен и ожидал встречи с новым хозяином, радостные люди в предчувствие самого любимого праздника в году отправились в путь. Дорога от Росса до Гилинвера составляла примерно часа три, зимние картины были достаточно однообразными - поля, укрытые белым покровом, леса да деревенские домики - вот и весь скудный пейзаж, представаший перед взором людей, впрочем, в такой яркий и солнечный день снег искрился как драгоценные камни на перстнях барона и картина была приятна взору. Летом эта дорога была достаточно оживленной, в этот же раз людям встретилось всего несколько крестьян, подчительно пропустивших кортеж барона. Встречать дорогих гостей вышел сам его милость барон Итэн Станвер - тучный человек в годах, который в отличии от Генри, предпочитавшего сдержанную дитонскую моду был наряжен по гроллингскому обычаю, видимо считавший, что яркость нарядов и обилие украшений выгодно подчеркивала его высокий статус и положение. Итэн в сопровождении слуг стоял у входа во дворец, значительно превышавший и размерами и отделкой имение Росс. Рядом с хозяином на почтительном отдалении стояла молодая служанка, державшая на подносе хлеб. |
Автор: | Генри Росс [ 06 авг 2010, 01:12 ] |
Заголовок сообщения: | |
Генри Росс был спокоен и уверен в себе. По дороге до Гилинвера он душевно разговаривал с матерью и сестрой, радуясь их восхищению. Зима уже успела надоесть своими, как думал барон, унылыми пейзажами и подобная поездка, отличная возможность развеяться перед наступлением весны. Сани аккуратно остановились перед имением барона Итэна Станвера, а встречать их вышел сам хозяин. Генри первым сошел с саней и подал по-очереди руку сестре и матери, помогая им выйти. Мерным шагом молодой человек подошел к барону Станверу и почтительно поклонился в знак приветствия. Слуга, молодая девушка, небольшого роста уже успела поднести приготовленный хлеб. – Приветствую Вас, ваша милость! Я рад нашей встрече в столь приятный для всех нас праздник, с Вашего позволения, мы хотели бы преподнести Вам этот прекрасный каравай, примите его в знак нашей благодарности и с наилучшими пожеланиями! – Генри аккуратно взял в руки хлеб и протянул его барону Итэну. |
Автор: | Дагнэ [ 07 авг 2010, 03:53 ] |
Заголовок сообщения: | |
- Добрый день, ваша милость, ответил на приветствие Итэн, очень рад видеть вас у себя. Барон отломил кусочек от каравая, который протянул ему Генри, после чего в качестве ответного жеста предложил угощение Россу, взяв его у подошедшей служанки. Когда ритуал встречи был закончен, гостей проводили в заранее подготовленные для них комнаты. Генри, леди Джению, Ирэн и оруженосца разместили в доме, а остальную свиту в помещении для слуг. Хозяин предложил им слегка отдохнуть с дороги, после чего пригласил осмотреть свое имение. По всему было видно, что барон Итэн гордится богатством своего дома и с радостью демонстрирует всем гостям такую красоту. Начало празднования было намечено на вечер, хотя во время прогулки по дому гостям предлагались напитки и закуски, но самым значительным событием этого момента было знакомство семей, когда бароны представили друг другу своих родственников. Супруга его милости, баронесса Эльвира, невысокого роста худощавая женщина с очень тонкими чертами лица и пронзительным взглядом серых глаз. Баронесса была сама любезность, мило общалась с леди Дженией и Ирэн и выказывала всяческое почтение Генри. Сыновья, Кевин и Джек, хотя и не близнецы, но похожие друг на друга как капли, два здоровенных детины, богато разодетые так же, как и их папенька, но по всему было видно, что нарядам они предпочитают доспехи, а изысканным беседам бои. Как выяснилось, старшим был Джек, он же оказался и более разговорчивым и с упоением поведал историю, как в прошлом году в праздник победы над Тартом побывал в Дитоне и участвовал в рыцарском турнире. Молодые Станверы принялись наперебой оказывать неуклюжие знаки внимание Ирэн, отчего девушка даже растерялась, не привычная к такому, братья же, остались недовольны друг другом, хотя вида старались и не показывать. Представлен был Генри и дочери барона - леди Клариссе, которую отец, похоже, беззаветно и нежно любил. Сия юная особа, возможно и обладала какими-то великими достоинствами, однако, таились они где-то глубоко и были тщательно скрыты. Фигурой девушка походила на мать, столь же худощава, но судя по всему в тот день, когда Кларисса появилась на свет Нея была занята другими делами и не наделила ее внешностью, глядя на которую мужское сердце могло бы замирать от любовных переживаний. Нескладная, не смотря на изящное и богатое платье, сшитое по последней гроллингской моде, с тонкими мышиного цвета волосами, носом, напоминающим клюв хищной птицы к тому же с капризным и заносчивым выражением лица, усыпанного прыщами,она представляла собой крайне непривлекательное зрелище. – Леди Кларисса, моя дочь, совсем уже невеста, - с теплотой в голосе сказал барон и многозначительно посмотрел на Росса. Сама же девушка при этих словах густо покраснела отчего лицо ее приобрело слегка багровый оттенок. Из гостей, приглашенных на праздник, в имении Гилинвер присутствовал и жрец Саргата – Сэмюэль Филт, упитанный человек, судя по фигуре не лишавший себя радостей чревоугодия. Всё в доме Итэна Станвера было исполнено роскошью, однако, эти излишества совсем не свидетельствовали о тонком вкусе – скорее это было нагромождение дорогих вещей – шианские ковры, статуэтки из слоновой кости и золота, обилие картин, у каждой из которых его милость по долгу останавливался и рассказывал у какого именитого художника она была заказана или как давно. На некоторых из них были изображены предки хозяина дома, как выяснилось, он принадлежал к графскому роду, но был средним сыном своего отца. Похоже, столь высокие гости были здесь редкостью и Россам пришлось выслушать упоительное и красноречивое хвастовство барона. Перед застольем состоялся обмен подарками, Генри приподнес Итэну драгоценный кубок, в ответ же получил настольные механические часы, корпус которых был исполнен из черного раджпурского дерева и украшен золотом, а циферблат закрыт стеклом. Эта вещь была дорогой и редкой, такие часы изобрели не так давно и далеко не каждый мог позволить себе подобную роскошь. Ужин подали к четырем часа вечера. В большой зале было накрыто три стола, один стоял на возвышение, там расположился хозяин дома и его семья, за другими же столами сидели гости, причем размещались они согласно их положению – чем оно выше, тем ближе к столу Итэна. Генри было предложено занять ближайшее место к столу его милости с той стороны, где сидела леди Кларисса, напротив Росса восседал жрец. За праздничным столом присутствовали и рыцари-вассалы Станвера. В помещении играла тихая музыка, слуги сменяли одно блюдо за другим. Угощения были не столько изысканными, сколько обильными, а вот к выбору напитков хозяин подошел с особой тщательностью, к пиршеству был доставлен раджпурский ликёр и Линкийское золотое вино, которое производится в Ранканской империи. Тем временем, бароны вели неспешную беседу. Поинтересовавшись, как идут дела на вверенных Генри территориях, барон с беспокойством отметил – В прошлом году в Вирконе подавили крестьянское восстание, но поговаривают, что многие из тех, кому удалось разбежаться организовываются в банды и чем дело закончится одним богам известно. Как бы эта чернь не начала бесчинствовать и в других городах, ближе к нашим землям. Леди Клариссе, похоже, эти разговоры были скучны и она то и дело отвлекая Росса от беседы с ее отцом интересовалась – А любите ли вы танцы и чем вообще увлечены кроме воиского искусства. Станвер вместо того, чтоб разгневаться на дочь мягко заметил – Конечно, милая, танцы намного важнее любой войны. |
Автор: | Генри Росс [ 08 авг 2010, 12:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
Генри Росс долго ждал этой встречи, волнение то и дело подступало к самому горлу, но твердый характер и железная воля, позволяли взять себя в руки и достойно держаться в столь благородном обществе. Поход по имению Гилинвера доставил Генри удовольствие. Пусть вещи собранные здесь были размещены без какого-либо вкуса и чувства расстановки, и в целом казались сбором диковинок, по отдельности каждая составляющая, будь то шианские ковры или различные статуэтки были великолепны, если приложить чуточку усилий, то все это убранство могло производить куда более сильное впечатление. Генри проходя по имению, отмечал про себя, «этому здесь не место, а вот этот ковер стоит перевесить вон на ту стену...». Барона забавляла ты прыть и рвение, с каким Итэн хвастался, по-другому и не скажешь, своим домом. Генри всегда считал, что в подобных вопросах, необходимо быть более сдержанным, это же и касалось моды одеваться. Сдержанно не значит плохо, сдержанно не значит дешево. Супруга барона Итэна, баронесса Эльвира, была сама любезность, произвела на Генри положительное впечатление, заботливой и доброй женщины. «это поведение может быть предписано этикетом, не забывай об этом». Заметив как эти увальни, Кевин и Джек оказывают знаки внимание своей сестре, Генри, убедившись, что его никто не видит, приложил руку к лицу, скрыв появившуюся улыбку, и покачал головой «сомневаюсь, что Ирэн по достоинству оценит этих двух…». Молодой барон знал, что у барона Итэна есть дочь и рано или поздно их представят. И вот это случилось, Генри собрал все самообладание и выдержку, чтобы не показать разочарования и досады. Леди Кларисса была крайне нелицеприятна и очень далека от предпочтений молодого барона. Эти приближенные жрецы подлецы и лицемеры. В то время как он богато одевается и есть лучшие блюда за баронским столом, простолюдины, которые верят ему, гибнут от голода и болезней. «В этих людях нет веры!» - со злобой подумал Генри Росс, весь оставшийся вечер он старался не замечать разжиревшего жреца. Зрелище опустошающего одну тарелку за другой святого отца, пробуждали в Генри гнев и злобу. Что в этот вечер по-настоящему порадовало Росса, так это часы, полученные в подарок, это была та вещь, которая с достоинством украсит его кабинет. Выслушав барона Итена, Генри ответил – я тоже обеспокоен положением этих дел, на днях мои люди объезжали окрестные земли моего баронства, пока ничего подозрительного и неспокойного замечено не было, в ближайшее время я планирую поездку в Барн и другие города дикера. Искренне надеюсь, что до наших земель пламя революции и восстаний не дойдет. На все знаки внимания и попытки как-то разговорить Генри со сторон леди Клариссы, молодой барон отвечал так, чтобы не оскорбить и не обидеть девушку, но не давал поводов к более близкой беседе. «Странно, что Итэн не придирчив к еде, всего конечно много, но ничего особенного, с его размахами-то я рассчитывал увидеть более изысканный стол. А вот напитки – великолепны, нужно будет поинтересоваться на счет раджапурского ликера, отличная вещь!» |
Автор: | Дагнэ [ 08 авг 2010, 23:07 ] |
Заголовок сообщения: | |
Празднование шло своим чередом, ближе к ночи, начали подавать десерты, поварам Станверов особенно удался пуддинг с орехами и черносливом, который был облит бренди и поджигался прямо на столе, искрящееся в мерцании свечей блюдо выглядело просто великолепно. Гостям был предложен фруктовый пирог, а также марципаны и чай, который в Дитоне не произростает, но доставляется из Раджпура. Музыка стала играть динамичнее, увлекая присутствующих на празднике в танцы. Ирэн этим вечером скучать не пришлось, кроме молодых Станверов, обративших на нее свое внимание еще днем, у девушки появились кавалеры и среди сыновей вассалов барона Итэна, но, кажется, большого впечатления на нее никто не произвел, хотя она беззаботно и весело общалась с молодыми людьми, но не из-за особой расположенности к ухажерам, просто подобное праздненство для утомленной скукой в родном доме юной леди было в редкость и она желала насладится им в полной мере. Даже матушка Генри Джения нашла поклонника своей неувядающей красоты в лице одного из пожилых рыцарей, приглашенных в Гилинвер. Пока гости танцевали и наслаждались сладостями, его милость Итэн пригласил Росса в свой кабинет, сказав, что желает побеседовать с ним наедине. Слуги тут же проследовали за ними с десертами и напитками. Слегка захмелевший Станвер начал разговор уже достаточно фамильярно - Дорогой Генри, не стану скрывать есть у меня к тебе одно важное дело. Как ты уже знаешь, у меня дочь, любимая и единственная моя Кларисса, ей уже 17 и я начал задумываться о том, кто может составить счастье моей девочки. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я. Я не хочу отдавать мое сокровище какому-нибудь рыцарю, ведь моя дочь достойна только всего самого лучшего, и я считаю, что ты мог бы стать ей прекрасным мужем. Барон говорил открыто, настойчиво и так, будто дело о женитьбе почти уже решено. Да и тебе в нашей округе лучшей невесты не сыскать, она тебе ровня, да и приданным не обижу, не говоря уже о том, что моя Кларисса средоточие всех лучших женских добродетелей. Итэн рассуждал об этом так вдохновенно будто и сам верил, что она прекраснейшая из дочерей Неи. Что скажешь? Впрочем, у тебя есть время подумать, пока ей не исполнится 18, но уверяю тебя, такие предложения каждый день не делаются. Барон закончил говорить и выжидательно смотрел на Росса. |
Автор: | Генри Росс [ 09 авг 2010, 01:32 ] |
Заголовок сообщения: | |
Генри Росс подозревал, что его не просто так пригласили. Возможно, Итэн намеревался сделать какое-то деловое предложение. Увидев дочь барона Станвера, Росс искренни, надеялся, что предложение не будет касаться женитьбы. «Если он думает, что ради денег я готов жениться на крокодиле, я буду вынужден его разочаровать». Выдержав паузу Генри, Росс ответил – Я польщен, столь великодушным предложением, но утвердительного ответа я сразу дать не смогу, видите ли, совсем недавно я потерял отца и тень утраты все еще лежит на нашей семье, мне предстоит многое сделать, чтобы достойно занять его место. Не сочтите за грубость, но быть может позже я смогу вам дать иной ответ.
дипломатия Бросок кубиков: 1d20+10 = 19+10 = 29
|
Автор: | Дагнэ [ 09 авг 2010, 04:12 ] |
Заголовок сообщения: | |
Слова Генри убедили Итэна и он ответил - Конечно, я понимаю тебя, твой отец был хорошим человеком и мне жаль, что с ним такое случилось. Ну чтож, надеюсь ты вскоре сможешь дать ответ и не сомневаюсь, что сделаешь правильный выбор. Ты умный человек, поэтому то я и решил отдать тебе в жены мою малышку. Барон вовсе не воспринял слова Росса как отказ, ему давно никто ни в чем не отказывал и даже мысли такой у него не было, что этот мальчишка сможет ему перечить. 1 Нея 1010 года На следующий день пиршество в имении Гилинвер продолжалось. Наступил первый день Нового года и День Эрты. Люди встречали этот праздник с надеждою и верой, что наступивший год обязательно будет лучше, чем предыдущий, а богиня мира сохранит их и защитит, что бы не случилось. А ее покровительствобыло было очень необходимо, каждый десятый год, связанный с кометой Морт и страшной болезнью мортаной, традиционно считался особенно тяжелым, временем серьезных испытаний, но сейчас, в самый светлый праздник никто об этом старался не думать, от души надеясь, что все напасти обойдут стороной. В Гилинвере не было жреца Эрты, а самый ближайший ее храм располагался в Дикере, поэтому, ритуал проводил единственный присутствующий служитель культа - Сэмюэль Филт. Будучи жрецом Саргата, считавшегося в Дитоне верховным божеством, он имел на это право. Святой отец, умильно сложив пухлые ручонки на толстом брюхе проникновенно читал молитвы, посвященные Матери мира, рассказывал о том, что необходимо жить в согласии и умиротворении, прощать и быть великодушными и делал это так искренне, что слушая его, многие наполняли свои сердца светом веры, однако перед глазами Генри стояли картины вчерашней трапезы и лоснящееся от жира лицо священника. Впрочем, такой чудесный праздник даже это не могло испортить, а Эрта выше тех людей, кто говорит о ней и от ее имени. После обрядов, состоялась традиционная раздача хлеба всем желающим. Зная этот обычай, к имению стекались крестьяне с окрестных деревень, а барон и члены его семьи, выйдя к ним на улицу, одаривали их угощениями и монетами. Пёстрая и шумная толпа людей жадно тянулась к баронским щедротам, господа же в свою очередь, вдохновленные проповедями верили, что живут так как угодно богине и проявляют истинное милосердие. То и дело раздавались возгласы - Да хранит Эрта его милость!!! долгие лета отцу нашему и благодетелю Итэну Станверу!!! Звучали и другие крики, когда люди, отталкивая друг друга, пытались протиснуться к хозяину или его супруге и крайне нелестно отзывались о тех, кто им в этом мешал, впрочем, до драк дело не доходило, ибо боялись прогневать покровительницу, которая противится всяческому насилию. Вечером был снова накрыт стол, ломившийся от сытных угощений, и вновь музыка увлекала в танцы людей, к которым Эрта несомненно была благосклонна, ведь они встречали праздник ее в роскоши и достатке. Генри заметил, что в этот вечер с Ирэн танцевал только Джек Станвер, остальные же кавалеры, в том числе и его брат больше ее не приглашали, а Кевин вообще мрачно просидел весь вечер за столом и пил вино. Кларисса же была не столь навязчива, как вчера, однако попыток продолжить знакомство не прекращала, видимо надеясь, что Генри хотя бы пригласит ее на танец. На следующий день, после обеда, Россы любезно распрощались с гостеприимными хозяевами и вместе со свитой отправились в свое имение. Всю дорогу Ирэн делилась с братом и матушкой впечатлениями от поездки. - Генри, мне так понравилось, так интересно было, вот бы почаще они нас приглашали, хотя этот Джек слишком навязчивый и я устала слушать про его турниры и о том как они с кем-то там дрались, но зато он сказал что я очень красивая и что мои глаза как океан, в котором можно утонуть, она захихикала - наверно все молодые люди говорят это девушкам, или нет? Лучше бы стихи прочитал чтоли, хотя мне все равно, он мне ни капельки не нравится, если он приедет просить моей руки ты же откажешь ему, правда Генри? Молчавшая до этого леди Джения отметила, - а тебе дитя моё надо быть сдержанней, юную девушку украшает скромность, а ты только и делаешь, что болтаешь и смеешься, так могут подумать, что ты легкомысленная. На что Ирэн ответила - Конечно, конечно, матушка, но ведь это так скучно, я и так сижу дома целыми днями почти одна, ну что плохого, что я немного повеселилась, да и ты тоже не сидела в стороне, а танцевала с этим сэром, сэром... забыла как его зовут. Сэром Катлергом, - подхватила леди Джения и, смущенно умолкнув, сменила тему- Генри, а о чем хотел поговорить с тобой его милость? Неужели о свадьбе? И что ты думаешь? Да что там думать, маменька, - захихикала Ирэн или ты хочешь чтобы твои внуки были похожи на эту леди крысу. Сестренку было уже не унять, она заразительно смеялась, не обращая внимание на замечания матери. |
Автор: | Генри Росс [ 10 авг 2010, 02:25 ] |
Заголовок сообщения: | |
Генри едва удавалось скрыть улыбку. – Мама, вы совершенно правы, барон Итэн завел беседу о женитьбе, причем говорил он так, будто свадьба уже назначена, но неужели вы думаете, что я обвенчаюсь с этим, как сказал барон, «средоточием всех лучших женских добродетелей»? При всем моем уважении к их благородному роду, я был вынужден отказать. Я надеюсь, вы меня поймете и не станете строго судить. Да и к тому же, год обещает быть сложным и у меня будут иные заботы помимо женитьбы. Тем временем сани подъехали к дому и Генри, пожелав своим спутницам доброго вечера, отправился в свою комнату. Приняв ванну и переодевшись, он вызвал к себе в кабинет секретаря. «Веселье весельем, а дела откладывать не стоит». Ожидая пока Альгерт дойдет до кабинета. Росс любовался своим подарком, который уже успели разместить на его письменном столе. Часы были великолепны, они отлично вписывались в интерьер и очень радовали хозяина. Раздался стук в дверь. – Входи Альегрт. Я надеюсь, вы не сильно заскучали за время моего отсутствия. – Генри весело улыбнулся. – Первым делом, напиши благодарственное письмо барону Итэну за радушный прием с наилучшими пожеланиями. Письмо должно быть отправлено уже завтра. Оповести старосту Барна, на следующей недели я порадую их своим визитом. И наконец, что на счет жреца, ты нашел этого Эндрю, что он сказал? - Генри Росс смотрел на своего секретаря, ожидая доклада по проделанной работе. |
Страница 1 из 6 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |